|
|
|
|

Teny iditra (1/3)1  kabaro
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny malagasy  3  [1.78] [Tambahoaka, Taisaka] ady

Teny iditra (2/3)4  kabaro
Sokajin-teny  5  anarana
Fanazavàna teny malagasy  6  [1.78] [Taisaka] kabary
7  [1.78] [Tanosy] resaka, kabary
Ohatra  8  [1.436#] Dia hoy ny vazimba : Inona no kabaro?
Sampanteny 
9  Anarana :
Ohabolana  10  Ohabolana misy io teny kabaro io

Teny iditra (3/3)11  kabaro
Sokajin-teny  12  anarana
Fanazavàna teny malagasy  13  [1.78] [Bara] karazan-tsaramaso
14  [1.1] Karazan-tsaramaso lehibebe ary fisapisaka, tsara tsiro, saingy toa mora mahavoky (Phaseolus lunatus L)
Fanazavàna teny frantsay  15  [1.19] [Tankarana] pois du Cap.
16  [1.196] Phaseolus lunatus L. (Fabaceae) Originaire d'Amérique, bien qu'il soit connu en français sous le nom de «Pois de Cap ». « Sieva Bean » des américains. Le nom de kabaro s'applique aux formes cultivées sous climat sec, entre Antsalova et l'extrême Sud de l'île, formes qui ne renferment jamais de phaseolunatine, glucoside susceptible de produire de l'acide cyanhydrique lorsqu'il s'hydrolyse. Dans les régions humides telles que la côte Est, la plante accumule de la phaséolunatine et sa consommation peut être dangereuse. On la distingue alors sous le nom de kalamaka. La culture de kabaro exige des pluies au moment du semis. Elle dure de 190 à 210 jours. Emplois en biscuiterie ; farines alimentaires, etc. [Sakalava]
17  [Mahafaly]
18  [Tandroy]
Voambolana  19  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 
Ohabolana  21  Ohabolana misy io teny kabaro io

Fivaditsoratra  22  aborak, bakaro, bakora, barako, baroka, boraka, kabaro, karabo, raboka, robaka

Nohavaozina tamin' ny 2025/02/02